陈庆:我们为什么要学习拉丁文、古希腊文与古典希伯来文(《古典文法教学录》第二):

我们为什么要学习拉丁文、古希腊文与古典希伯来文:

给一位报名雅典娜古典希腊文课程同学的回信

(《古典文法教学录》第二)

 

陈庆 法学博士 法学副教授

 

同学:

你好!欢迎你加入我们的课程。古希腊文有三个体系方向。史诗希腊文是第一个体系方向,古典希腊文是第二个体系方向,通用希腊文是第三个体系方向。史诗希腊文以《荷马史诗》为主文本,古典希腊文以柏拉图、亚里士多德、修昔底德等古典时期作家的作品为主文本,通用希腊文以晚期希腊作家的文史哲文本与《希腊文新约》为主文本。「雅典娜古典希腊文」以古典希腊文为中心,旁涉史诗希腊文与通用希腊文。我们的主教科书是牛津大学出版社的Athenaze,该书分为上下两卷,学完第一卷(约359页)需要一年,学完第二卷(378页)需要10个月以上。第一卷学完,你差不多达到古希腊文初级水平。学完第二卷,你能达到中级水平,可以借助于工具书,独立阅读并翻译柏拉图与亚里士多德古希腊文原典。

 

我的「雅典娜古典希腊文」与国内其他类似课程的区别,就在于教科书与教法的不同。据我所知,很多大学用的古希腊文教科书都是古希腊文语法类导论式教科书,以语法规则学习为基础。其好处是能在极短时间内帮助学生了解古希腊文语法规则的概貌,弊端是无法让学生形成真正意义上的独立语言分析能力。因为语言分析能力的形成源自文本的语法分析训练,而不是语法规则的讲解。我用的Athenaze以文本分析为基础,其编写逻辑非常类似于王力主编的四卷本《古代汉语》,讲求从文本中学习语法,且文本涉及古希腊的文化、历史与风土人情,其缺点是教学耗时长,需要两年时间,阅读量大,其优点是能扎实语言与文化基础。但是,比起我们的英语学习时间,用两年掌握古希腊文与拉丁文,是非常高效的学习选择。

 

 

「雅典娜古典希腊文」与「恺撒拉丁文」皆为我个人开设的公益性学术课程。前者一年半开一期,这次是第二期。本期雅典娜古典希腊文的安排是,今年暑假集中学习20次,9月中旬之后,每周日下午上一次课。若想跟上进度,智力中等以上同学每周需要花费4个小时研读课文上的文本。「恺撒拉丁文」是一年一期,目前在进行第二期。我的这两套古典语言教学体系都是以自然语言习得法为基础,以文本分析为中心的。

 

 

关于古典希腊文与拉丁文,国内有三个错误看法。

第一种看法将古希腊文与拉丁文说成是死语言。

第二种看法是将它们说成是小语种。

第三种看法是将它们说成是没有实际用处的工具。

对于这三种看法,我的反驳如下。

我们不说古希腊文与拉丁文有什么意义,我们就问大家同意不同意如下类比:古希腊文、拉丁文与中国文言文类似,都是中西文明经典的载体语言,都是中西文化的雅言。如果大家认可这个类比,请问:会有人认为中国文言文是死语言吗?会有人认为中国文言文是小语种吗?会有人认为中国文言文是没有实际用处的语言吗?如果你身边有认为中国文言文是死语言,是小语种,是没有实际用处的语言,有一定文化的你,估计不会再与这样的人交流下去了。因为你们已经没有共同交流的文化基础了。

另外一个问题需要特别解释一下:通晓古典语言的意义在哪里?

我们每一个非文盲的中国人都是学过文言文,因此,“子曰诗云”类文化典籍,虽说不上精通,但是,也能有自己的理解。但是,假设你从小就没有文言文基础,那么,承载整个中国文明精神的“子曰诗云”类文化典籍对你而言,就是完全的一片文化黑洞。这意味着,你通晓文言文不代表你能讲清楚孔孟老庄与子曰诗云,但是,你若不通晓文言文,问题就很严重了!古希腊文与拉丁文学习意义也正在于此:你通晓了它们,不代表你能把柏拉图与亚里士多德讲清楚,你不通晓它们,你肯定讲不清楚。

进一步的问题来了:我们中国人为什么要花很大的精力学习地中海地区的古代语言?

我在这里提醒大家反思一个问题:我国最好大学与其他国家最好大学课堂上教授的哲学、数学、物理学、化学、生物学、法学等象征人类文明硬核的刚性学问,有多少不是可追溯到希罗文明?哲学的思想范式是不是起于古希腊?数理科学的思想范式是不是起于古希腊?法学的思想范式是不是起于古罗马?如果你同意它们起于希罗文明,那么,你就承认了人类文明的源代码关联希罗文明。希罗文明的核心源代码藏在用古希腊文、拉丁文与古典希伯来文书写的经典里。我们学习古希腊文、拉丁文与古典希伯来文的一个重要目的,是拿到人类文明源代码的解码能力。

关于古希腊文、拉丁文与古典希伯来文,我的总立场如下。

    1. 古希腊文、拉丁文与古典希伯来文,以及它们所承载的希罗经典,属于人类文明的源代码,属于全人类,不单属于欧美。

    2.  拉丁文、古希腊文与古典希伯来文,以及它们所承载的希罗经典,是一套开源代码,所以,谁有本事,谁就去拿。

    3. 谁拿到这套源代码,谁就有资格在人类文明这个大软件上书写自己的程序。

不具备人类文明源代码的解码能力,就拿不到人类文明源代码,也就永远触及不到人类文明的核心理念与核心技术。

最后,我要说的有两句话。

第一句话:我不是在教古典学,而是在教古希腊文与拉丁文。

第二句话:我是立足学术训练立场教古希腊文与拉丁文,所以,我不是在教古典学知识,而是在教学生如何体系与细节兼备地掌握古希腊文与拉丁文,并将这些文法技艺运用到古典文本的翻译与解释上。

按照报名程序,我需要一个视频面试。

祝学习愉快!

陈庆

2021年6月5日 写于重庆

默认图片
Dr. iur. Tsing Tschen
陈庆,安徽安庆人,法学博士,法学副教授,德国科隆大学托马斯研究所访问学者,在线学习者联盟「孔亚学园」发起人与主持,研究领域为古典哲学、国家哲学与法哲学,教学领域包括古典希腊文、拉丁文、德语、法律逻辑与法理学。工作邮箱:chenqing.philosophy@hotmail.com。
文章: 65

留下评论